Vestea cea mare a venit, ultimul copil Furdui a venit acasă. Lea este acum cu familia ei.

[Ro, De, En]

„Când a adus Domnul înapoi pe prinşii de război ai Sionului, parcă visam” – Psalmul 126:1

Vestea cea mare a venit, ultimul copil Furdui a venit acasă. Lea este acum cu familia ei.

Doamne, ce bucurie. Am sunat bunicii după proces să îi anunțăm că Lea va veni acasă. Au plâns de bucurie. Toți am plâns de bucurie și de ușurare. Un an și zece luni de lupte și de suferință au luat sfârșit. Familia Furdui este reîntregită!

Rămâne ca familia să intre într-un proces de refacere și vindecare a rănilor profunde provocate de separarea brutală și timpul îndelungat de despărțire. Îi susținem și ne rugăm pentru ei să fie reîntregiți și vindecați sufletește cât mai repede. Să primească mângâiere și bucurie.

Dumneavoastră, tuturor celor care ați susținut și susțineți această familie, vă mulțumim din suflet. Niciun om nu vă poate răsplăti, dar, așa cum spunea cineva, la vremea răsplătirilor, Dumnezeu nu va rămâne dator. Căci orice ați făcut pentru cei mai neînsemnați, pentru El ați făcut.

Cu stimă, dragoste și prețuire,

Echipa de Inițiativă


„Als der Herr die Gefangenen Zions zurückbrachte, da waren wir wie Träumende.“ – Psalm 126:1

Die große Nachricht ist gekommen, das letzte Furdui-Kind ist nach Hause gekommen. Lea ist jetzt bei ihrer Familie.

Mein Gott, was für eine Freude. Nach der Verhandlung riefen wir die Großeltern an, um ihnen mitzuteilen, dass Lea nach Hause kommen würde. Sie weinten vor Freude. Wir haben alle vor Freude und Erleichterung geweint. Ein Jahr und zehn Monate voller Kampf und Herzschmerz waren vorbei. Die Furdui-Familie ist wiedervereint!

Die Familie muss sich nun auf einen Prozess der Heilung und Genesung von den tiefen Wunden einlassen, die durch die brutale Trennung und die lange Zeit der Trennung entstanden sind. Wir unterstützen sie und beten für sie, dass sie so bald wie möglich wiederaufgebaut und geistig geheilt werden. Mögen sie Trost und Freude erfahren.

Allen, die diese Familie unterstützt und gefördert haben, danken wir von ganzem Herzen. Niemand kann dir etwas zurückzahlen, aber wie jemand sagte, wird Gott in der Zeit der Rückzahlung nicht in deiner Schuld stehen. Denn was ihr für den Unbedeutend getan habt, das habt ihr für ihn getan.

Mit Hochachtung, Liebe und Wertschätzung,

Das Unterstützungsteam


When the Lord brought back the captives of Zion, it was as if I were dreaming” – Psalm 126:1

The big news has arrived: the last of the seven Furdui children has returned home. Lea is now with her family.

What a great joy! We called the grandparents after the trial to let them know that Lea would be coming home. They cried with joy. We all cried tears of joy and relief. A year and ten months of fighting and suffering is finally over. The Furdui family is reunited!

What remains is for the family to begin a process of rebuilding and healing the deep wounds caused by the brutal separation and the long time apart. We support them and pray for them to be restored and spiritually healed as soon as possible. May they receive comfort and joy.

To all of you who have supported and continue to support this family, we thank you from the bottom of our hearts. Though no man can repay you, as the Word of God says, in the time of repayment, God will not remain in debt. For whatever you did for the least of these, you did for Him.

With deep respect, love, and appreciation,

The Initiative Team

furduifamily #walsrode #heidekreis #jugendamt #germany

Acest articol a fost publicat în Uncategorized. Salvează legătura permanentă.