Câteva minute cu mama

[English | Français Below]

În săptămâna care a trecut, într-una din zile, mama a avut o bucurie deosebită: patru din cei șapte copii au venit acasă, fără să se fi vorbit înainte. La ore diferite, fiecare a tras o fugă până acasă așa cum a putut. Și au lăsat câte o scrisoare pentru autorități să îi ajute să se întoarcă acasă.

Albert, auzind că frații lui mai mari au scris scrisori, a fost foarte curajos și a dorit sa scrie si el propria scrisoare. Își dorește să fie împreună cu părinții și cu toți frații lui.

Așteptăm cu nerăbdare ca cei în drept să ia act de dorințele copiilor și să ia măsuri în direcția reunificării familiei.

Ca urmare a vizitelor secrete acasă, angajații Jugendamt și îngrijitorii de la cămine au început să facă presiuni mari asupra copiilor. Le-au interzis până și să vorbească cu orice persoană cunoscută în cazul în care o întâlnesc pe stradă.

Este evident modul meschin în care încearcă să constrângă și să manipuleze copiii. Avem indicii serioase că de fapt angajații de la căminele copiilor sunt in conflict de interese atunci când trimit rapoarte despre întâlnirile dintre părinți și copii. Căminele în care se află copiii sunt cămine private, care își oferă serviciile de cazare către Jugendamt. Este evident că ei doresc să aibă la cămin cât mai mulți copii, pentru cât mai mult timp.

O să revenim asupra subiectului cu descrieri mai exacte ale situației.

Petru, Cami și copiii lor, David, Naomi, Estera, Natalia, Ruben, Albert și Lea au în continuare nevoie de susținerea noastră în rugăciune, de participare în număr cât mai mare la acțiunile care se organizează și, cel mai important, de ziua când familia lor va fi reîntregită.

Vă mulțumim. Dumnezeu să vă binecuvânteze.

Familia extinsă Furdui


Few minutes with mother

Last week, Camelia Furdui was pleasantly surprised and rejoiced to see four of her children in her home. Through an unannounced visit, the children ran home as fast as they could come one by one at different times. Three of them dropped off a letter for the authorities asking for help to return home.

Albert, finding out that his older brothers had written letters, was very brave and took courage, expressing his desire to write his own letter. He wants to be home with his parents and all of his siblings.

We are anxiously waiting for the authorities to acknowledge the wishes of the children and take steps toward family reunification.

Following secret home visits, Jugendamt employees and home care providers began to exert great pressure on the children. They even forbade them to speak to someone they knew if they encountered them on the street.

It is obvious how petty they are by trying to coerce and manipulate children. There is strong evidence that workers in child facilities are in a conflict of interest when they report parent-child meetings. Children facilities are private custodial dormitories, which provide accommodation services in Jugendamt. There is no doubt that they want as many children as possible in their child facilities for as long as possible.

Peter, Camelia and their children, David, Naomi, Esther, Natalia, Ruben, Albert and Leah still need our support in all ways possible. In prayer, to participate in the actions that are organized and, most importantly, to await the day when their family is reunited.

Thank you. God bless you.

Statement from the Furdui Extended Family


Quelques minutes avec leur mère

Un jour de la dernière semaine, la mère a eu une joie extraordinaire: quatre de ses sept enfants sont rentrés à la maison sans en avoir discuté entre eux auparavant.

À des moments différents, chacun d’eux a couru jusqu’à la maison aussi vite qu’il le pouvait. Et ils ont laissé une lettre de chacun aux autorités pour les aider à rentrer chez eux. Albert, le plus jeune des garçons, en entendant que ses frères aînés avaient écrit des lettres, s’est montré très courageux, et voulait qu’il écrive sa propre lettre. Il brûle d’impatience d’être avec ses parents et avec tous ses frères.

Nous attendons avec impatience que ceux qui sont en droit, à savoir les légistes, prennent note de désir brûlant des enfants et qu ils prennent des mesures en vue du rassemblement de la famille. À la suite de visites secrètes faites d’enfants à leur domicile, les employés du Jugendamt et ceux qui prennent soin d’enfants ont commencé à exercer une grande pression sur eux, c’est à dire sur les enfants. On leur était même interdit de parler à toute personne connue, au cas où ils la rencontrent dans la rue.

Il est évident la manière mesquine par laquelle il essaie de contraindre et de manipuler les enfants. Nous avons de sérieuses indications qu’en fait, les employés des foyers pour enfants sont en conflit d’intérêts lorsqu’ils envoient des rapports sur les réunions entre parents et enfants. Les foyers pour enfants sont des foyer privés, qui offrent leurs services d’hébergement au Jugendamt. Il est évident qu’ils convoitent avoir dans leurs foyers le plus grand nombre d’enfants possible et pour aussi longtemps que possible.
Nous reviendrons sur le sujet avec des descriptions plus précises sur la situation.

Petru, Camelia et leurs enfants, David, Naomi, Estera, Natalia, Ruben, Albert et Leah ont encore besoin de notre soutien dans la prière, dans la participation, en nombre le plus grand possible, aux actions qui s’organisent et, le plus important, pour le jour où leur famille va être réunie.

Nous vous remercions. Que Dieu vous bénisse.

https://www.facebook.com/102685895313444/posts/214788784103154/?d=n

Acest articol a fost publicat în Uncategorized. Pune un semn de carte cu legătura permanentă.